一、《公输》的翻译
公输盘为楚国打造云梯这种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨 子听说了这件事,就从鲁国起身,走了十天十夜才到楚国国都郢, 会见公输盘。公输盘说:“您对我有什么见教呢?”墨子说:“北方 有一个欺侮我的人,希望借助你杀了他。”公输盘不高兴。墨子说: “请允许我奉送给你十金。”公输盘说:“我坚守道义,决不随便杀 人。”墨子站起来,对公输盘拜了两次,说:“请让我说这件事。我 在北方听说你打造云梯,将用它攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚 国有多余的土地,百姓却不足。现在牺牲不足的百姓,掠夺有余 的土地,不能称作智慧。宋国没有
二、公输的文言文解词
)《公输》
1、公输盘为楚造云梯之械。
解词:为:给
2、子墨子闻之,起于鲁。
解词:起:动身,出发
3、夫子何命焉为?
翻译:你有什么见教?
4、公输盘不说。
解词:说:通“悦”,高兴。
5、请献十金。
解词:献:奉送
6、请说之。
解词:说:解释
7、宋何罪之有?
翻译:宋国有什么罪呢?
8、杀所不足而争有余,不可谓智。
翻译:牺牲百姓的生命去争夺本来就有余的土地,这不能说是聪明。
9、然,胡不已乎?
翻译:既然如此,那为什么不停止攻打宋国呢?
10、胡不见我于王?
翻译:为什么不引见我给楚王呢?
11、臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
翻译:我认为您所派去攻打宋国的官吏是和这些人同一类。
12、公输盘为我为云梯。
解词:为:给;为:造
13、子墨子解带为城。
解词:为:当作
14、子墨子九距之。
解词:距:通“拒”,抵挡。
15、子墨子之守圉有余。
解词:圉:通“御”,抵挡。
16、吾知子之所以距我,吾不言。
翻译:我知道你想用什么办法对付我,但我不说出来。
17、虽杀臣,不能绝也。
翻译:即使杀了我,也不能(杀)尽(宋的守御者)。
18、善哉,吾请无攻宋矣。
翻译:好,那我就不攻打宋国了。
三、《公输》重点字词翻译
1、公输盘为楚造云梯之械 之:的2、将以攻宋以:用来3、子墨子闻之之:代词,指的是鲁班为楚国造云梯的事情4、行十日十夜而至于郢至于:到达5、吾义固不杀人固:本来,从来6、子墨子起,再拜再:二次7、吾从北方闻子为梯从:在为:做
四、求《公输》重点字词翻译
1、荆国有余于地,而不足于民
于:在
而:却
于:在
2、杀所不足而争所有余,不可谓智
杀:损失
争:争夺
谓:说
智:明智
3、知而不争,不可谓忠
争:谏诤
忠:尽忠
4、争而不得,不可谓强
得:谏诤
强:有能力
5、义不杀少而杀众,不可谓知类
而:却
6、吾既已言之王矣
既已:已经
言之王:告诉给楚王了
7、公输盘曰:“诺。”
诺:好
- 相关评论
- 我要评论
-